РАГС - РОССИЙСКИЙ АРХИВ ГОСУДАРСТВЕННЫХ СТАНДАРТОВ, а также строительных норм и правил (СНиП)
и образцов юридических документов
Произвольная ссылка:
ГОСТ 7360-82* Переводники для бурильных колонн. Технические условия.
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА
ССР
ПЕРЕВОДНИКИ
ДЛЯ БУРИЛЬНЫХ КОЛОНН
ТЕХНИЧЕСКИЕ
УСЛОВИЯ
ГОСТ
7360-82
Е
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ
СССР ПОСТАНДАРТАМ
МОСКВА
РАЗРАБОТАН Министерством нефтяной промышленности
ИСПОЛНИТЕЛИ
В.
Ф. Кузнецов; Д. Н. Полячек, канд. техн. наук
(руководитель темы); В. Д. Шепелев (руководитель темы); В. С.
Краснова; Л. Б. Милевская
ВНЕСЕН
Министерством нефтяной промышленности
Зам.
министра В. И. Игревский
УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением
Государственного комитета СССР по стандартам от 29 января 1982 г. № 383.
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ПЕРЕВОДНИКИ
ДЛЯ БУРИЛЬНЫХ КОЛОНН
Технические
условия
Drill-stemsubs.
Technical conditions
ГОСТ
7360-82
Взамен
ГОСТ 7360-75
Постановлением Государственного комитета СССР по
стандартам от 29 января 1982 г. № 383 срок действия установлен
с
01.01.1983 г.
до 01.01.1988 г.
Настоящий
стандарт распространяется на переводники для соединения между собой частей
бурильной колонны и присоединения к ней инструмента, применяемого при бурении
скважин, изготовляемые для нужд народного хозяйства и для экспорта.
Примечание. В случае
использования бурильных труб с приваренными замками ЗП-162 допускается
изготовлять переводники П-121/133, 11-133/121, П-133/122, П-133/147, П-133/161
и П-147/133 - с наружным диаметром D = 162 мм.
2.7.
Допуск торцевого биения упорного торца муфты или упорного уступа ниппеля - не
более 0,1 мм.
Допуск
плоскостности на ширине упорного уступа ниппельного конца или упорного уступа
муфтового конца не более 0,07 мм.
2.8.
Все элементы резьбовых соединений переводников должны быть фосфатированы по ГОСТ
9.301-78.
2.9.
На наружной поверхности каждого переводника должен быть проточен поясок для
маркировки (черт. 8а).
Поясок
на переводниках цилиндрического исполнения должен находиться посередине, а на
переводниках ступенчатого исполнения - на ступени большого диаметра на
расстоянии 20 мм от переходной фаски.
На
переводниках с левыми резьбами, кроме маркировочного пояска, должен быть
проточен опознавательный поясок (черт. 8б).
3.1.
Для проверки соответствия переводников требованиям настоящего стандарта
предприятие-изготовитель должно проводить приемо-сдаточные и периодические
испытания.
3.2.
При приемо-сдаточных испытаниях проверяют:
каждый
переводник на соответствие требованиям пп. 1.3; 2.3; 2.4; 2.6 - 2.10; 2.12;
5
% переводников на соответствие требованиям п. 2.1;
не
менее двух переводников от партии на соответствие п. 2.2;
10
% переводников от партии на соответствие п. 2.11.
3.3.
Партия должна состоять из переводников одного типоразмера, прошедших одинаковый
режим термообработки по одному сопроводительному документу.
3.4.
При периодических испытаниях проверяется ресурс переводника (п. 2.13),
качество покрытия резьбы и все другие показатели, установленные настоящим
стандартом.
3.5.
Периодические испытания должны проводиться не реже одного раза в три года, не
менее чем на трех переводниках одного типоразмера, взятых от партии, прошедшей
приемо-сдаточные испытания.
3.6.
Механические свойства стали переводников должны проверяться на двух отобранных
от партии деталях одного типоразмера, прошедших термообработку по одинаковому
режиму.
Образцы
должны вырезаться из замкового конца ниппеля для переводников типа М - из муфты
замкового соединения. Образцы должны вырезаться методом, не изменяющим
механические свойства стали проверяемого изделия.
3.7.
Порядок предъявления к приемке, порядок приемки продукции - по ГОСТ 5286-75.
3.8.
При неудовлетворительных результатах приемо-сдаточных и периодических испытаний
хотя бы по одному показателю следует проводить дополнительные испытания по
этому показателю на удвоенном количестве переводников, взятых из той же партии.
4.1.
Испытания на растяжение - по ГОСТ 1497-84 на продольных
образцах.
(Измененная
редакция, Изм.
№ 1).
4.2.
Испытания на ударную вязкость - по ГОСТ
9454-78.
4.3.
Твердость должна проверяться по ГОСТ 9012-59.
Твердость проверяют на наружной цилиндрической поверхности переводника в трех
местах: на расстоянии 15 - 20 мм от пояска для маркировки и на этом же
расстоянии от торцов резьбовых соединений.
4.4.
Отклонение от соосности резьб обоих концов проверяют следующим способом:
проверяемый переводник одним концом свинчивают с контрольной оправкой, точно
центрированной в приспособлении (или на токарном станке), другим концом
переводник свинчивают со второй оправкой, шлифованная цилиндрическая часть которой
длиной 100 - 200 мм, соосна с нарезанной частью. Вращая деталь, определяют
биение второй оправки у торца детали и на конце оправки при помощи двух
индикаторов часового типа. Отклонение от соосности у торца определяют по
индикатору (отклонение от соосности равно половине величины биения). Перекос
осей на длине 1 м определяют из соотношения величины биения у торца переводника
и у конца оправки.
4.5.
Отклонение от плоскостности должно проверяться по всей ширине упорных
поверхностей ниппелей и муфт с помощью универсального инструмента или
специальных приборов.
Торцевое
биение в каждом ниппеле и в каждой муфте проверяется одновременно с проверкой
резьбы калибрами.
Торцевое
биение определяется как разность наибольшего и наименьшего расстояния между
измерительной плоскостью калибра и упорными поверхностями ниппелей и муфт.
4.6.
Качество покрытия на резьбе проверяется в трех равномерно расположенных точках
по окружности нитки резьбы по ГОСТ
9.302-79.
4.7.
Контроль формы и размеров профиля резьбы и элементов замкового соединения и
требования к изготовлению - по ГОСТ 5286-75.
5.1.
На наружной цилиндрической поверхности маркировочного пояска каждого
переводника должна быть нанесена клеймами шрифтом ПО-6 или ПО-8 маркировка,
содержащая:
товарный
знак предприятия-изготовителя;
обозначение
переводника по настоящему стандарту;
дату
выпуска (месяц и год);
надпись
«Сделано в СССР» (для переводников, предназначенных на экспорт);
изображение
государственного Знака качества по ГОСТ 1.9-67.
5.3.
Резьбы переводников должны быть защищены колпаками для предохранения их от
повреждения при транспортировании.
5.4.
Переводники, предназначенные для экспорта, должны быть обернуты
водонепроницаемой бумагой по ГОСТ 9569-79 в два
слоя.
5.5.
Переводники должны быть упакованы в ящики по ГОСТ
2991-85.
(Измененная
редакция, Изм.
№ 1).
5.6.
Переводники, предназначенные для экспорта, должны быть упакованы в деревянные
ящики по ГОСТ
24634-81.
5.7.
Транспортная тара должна маркироваться в соответствии с требованиями ГОСТ 14192-77 и заказа-наряда
внешнеторговой организации.
5.8.
Каждая партия переводников, направляемая в один адрес, должна сопровождаться
документом, удостоверяющим соответствие их требованиям настоящего стандарта.
5.9.
В сопроводительном документе должно быть указано:
наименование
предприятия-изготовителя или товарный знак;
обозначение
типоразмера переводника по настоящему стандарту;
количество
переводников в партии;
результаты
приемо-сдаточных испытаний;
дата
выпуска.
5.10.
На переводники, предназначенные для экспорта, товаросопроводительная документация
должна соответствовать требованиям ГОСТ 6.37-79 и заказа-наряда внешнеторговой
организации.
Сопроводительная
документация должна быть завернута в водонепроницаемую бумагу и упакована в
пакет из полиэтиленовой пленки по ГОСТ 10354-82, для стран
с тропическим климатом - в два пакета. Швы пакета должны быть заварены. Пакет с
сопроводительной документацией должен быть вложен в тару с изделиями.
(Измененная
редакция, Изм.
№ 1).
5.11.
Транспортирование переводников допускается любым видом транспорта.
5.12.
Переводники, рассортированные по типоразмерам, должны храниться под навесом или
в закрытых помещениях на стеллажах или уложенными в штабели.
7.1.
Предприятие-изготовитель гарантирует соответствие переводников требованиям
настоящего стандарта при соблюдении условий хранения, транспортирования и
эксплуатации.
Гарантийный
срок эксплуатации переводников - 6 месяцев со дня ввода в эксплуатацию.
Для компоновок бурильных колонн импортных
труб или их комбинаций с трубами отечественного производства, выбор замковых
соединений бурильных переводников осуществляется с учетом их взаимозаменяемости
по приведенной таблице.