РАГС - РОССИЙСКИЙ АРХИВ ГОСУДАРСТВЕННЫХ СТАНДАРТОВ, а также строительных норм и правил (СНиП) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ГОСТ 15814-70* Оборудование, инструменты и приборы для производства слоистой древесины. Термины и определения.
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР ОБОРУДОВАНИЕ, ИНСТРУМЕНТЫ ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ГОСТ 15814-70 ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО СТАНДАРТАМ Москва ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
Постановлением Комитета стандартов, мер и измерительных приборов при Совете Министров СССР от 24 марта 1970 г. № 372 срок введения установлен с 01.01.71 Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий по оборудованию, инструментам и приборам для производства слоистой клееной древесины. Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, учебниках, учебных пособиях, технической и справочной литературе. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены «Ндп». Стандартизованный термин-словосочетание, т.е. термин, состоящий из двух или более слов, разрешается применять в краткой форме, опуская отдельные слова, когда исключена возможность разных толкований. Для отдельных стандартизованных терминов-словосочетаний в стандарте приведены в качестве справочных их краткие формы. Для ряда стандартизованных терминов в стандарте в качестве справочных приведены их иностранные эквиваленты на немецком (D), английском (E) и французском (F) языках. В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов. Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым, недопустимые синонимы - курсивом.
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ РУССКИХ ТЕРМИНОВАвтокубатурник 57 Агрегат пропиточно-сушильный 47 Бассейн варочный 1 Бассейн варочный с мотовилом 2 Вальцы, клеевые 39 Влагомер 55 Влагомер для определения влажности шпона и фанеры 55 Высечка 52 Высотомер для лущильного станка 53 Грань лущильного ножа задняя 10 Грань лущильного ножа передняя 9 Грань прижимной линейки задняя 17 Грань прижимной линейки передняя 16 Клеемешалка 49 Клещи рычажные 51 Клещи рычажные для упаковки пачек фанеры 51 Кромка прижимной линейки нажимная 18 Кромка режущая 11 Лезвие лущильного ножа 11 Линейка прижимная 15 Машина пропиточная 47 Механизм загрузочный роликовой сушилки 27 Механизм разгрузочный роликовой сушилки 28 Мотовило варочного бассейна 3 Наклономер 54 Нож лущильный 8 Ножницы гильотинные для рубки шпона 36 Ножницы для рубки шпона 23 Ножницы для рубки кускового шпона 24 Ограничитель прогиба чурака 7 Пресс клеильный 40 Пресс сушильно-дыхательный 25 Пресс узкоплитный 38 Просечка 52 Роликовая радиационно-сопловая сушилка 32 Станок клеенаносящий 39 Станок кромкофуговальный 35 Станок лущильный 4 Станок ножеточильный 48 Станок ребросклеивающий 34 Станок усовочный 37 Станок фанерострогальный 5 Станок форматно-обрезной 43 Станок шлифовальный 46 Станок шпонопочиночный 33 Станок шпонострогальный 5 Строгальный нож 50 Сушилка камерная 30 Сушилка конвейерная 31 Сушилка ленточная 29 Сушилка роликовая 26 Транспортер-петлеукладчик 22 Угол задний 13 Угол заточки лущильного ножа 12 Угол заточки прижимной линейки 10 Угол наклона прижимной линейки 21 Угол обжима шпона 20 Угол резания 14 Угол резания при лущении 14 Устройство загрузочное к клеильному прессу 41 Устройство разгрузочное к клеильному прессу 42 Устройство центровочно-загрузочное лущильного станка 6 Штамп 52 Щипцы сшивные 50 АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ НЕМЕЦКИХ ТЕРМИНОВAusflickautomat 33 Band-trockner 29 Drückleister 15 Furniertrocknungskammer 30 Klipper 23 Presse 40 Rollenbahntrockner mit Düsenbelüftung 32 Schleifmaschine 46 Schälmaschine 4 Schälmesser 8 Walzenbahutrockner 26 АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АНГЛИЙСКИХ ТЕРМИНОВBand-drier 29 Clippers 23 Edge-jointer 35 Guillotine 36 Knife-grinder 48 Lathe 4 Lathe knife 8 Loader (charger) 42 Patcher 33 Press 40 Pressure-bar 15 Roller jet-drier 32 Roll-drier 26 Sander 46 Scarf-jointer 37 АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ФРАНЦУЗСКИХ ТЕРМИНОВDerouleuse 4 Guillotine 36 Massicot 23 Ponceuse 46 Presse 40 (Измененная редакция, Изм. № 1). |