№ |
Номер |
Название |
Дата введения |
Статус |
31 |
ГОСТ Р ИСО 22274-2016 |
Системы управления терминологией, базами знаний и контентом. Концептуальные аспекты разработки и интернационализации систем классификации |
01.09.2017 |
действующий |
| Область применения: Настоящий стандарт устанавливает основные принципы и требования к разработке систем классификации, позволяющие обеспечить их применимость в международном масштабе благодаря учету таких аспектов как культурологическое и лингвистическое разнообразие и конкретные требования рынка информационных продуктов. Применительно к принципам терминологической работы в данном стандарте излагаются конкретные рекомендации (руководящие указания) по созданию, отработке и использованию классификационных систем для интернациональных сообществ |
32 |
ГОСТ Р ИСО 23185-2013 |
Оценка и сравнительный анализ терминологических ресурсов. Общие понятия, принципы и требования |
01.01.2015 |
действующий |
| Англ. название: Assessment and benchmarking of terminological resources. General concepts, principles and requirements Область применения: В настоящем стандарте описываются основополагающие принципы эффективного использования терминологических данных; излагаются общие принципы построения модели, применимой к самым разным терминологическим ресурсам, дается определение атрибутов применимости, заложенных в структуру модели, и формулируются руководящие принципы глобальной оценки терминологических ресурсов с учетом специфики пользовательских задач |
33 |
ГОСТ Р ИСО 24614-1-2013 |
Менеджмент языковых ресурсов. Пословная сегментация письменных текстов. Часть 1. Основные концепции и общие принципы |
01.01.2015 |
действующий |
| Область применения: В настоящем стандарте представляются основные понятия и общие принципы пословной сегментации и даются не зависящие от языка руководящие указания по сегментации письменных текстов надежным и воспроизводимым способом на единицы пословной сегментации (WSU) |
34 |
ГОСТ Р ИСО 24615-2013 |
Менеджмент языковых ресурсов. Система синтаксического аннотирования (SynAF) |
01.01.2015 |
действующий |
| Область применения: В настоящем стандарте описывается система синтаксического аннотирования SynAF, являющаяся высокоуровневой моделью для представления синтаксической аннотации лингвистических данных с целью обеспечения возможности работы со всеми языковыми ресурсами или компонентами обработки языковых данных. Настоящий стандарт является дополнением стандарта ИСО 24611, тесно связан с ним в части схемы морфосинтаксического аннотирования MAF (morpho-syntactic annotation framework) и предоставляет метамодель для синтаксических представлений, равно как и эталонные категории данных для представления информации по составляющим элементам и отношениям зависимости в сложных предложениях или других сопоставимых высказываниях и сегментах |
35 |
ГОСТ Р ИСО 24615-2016 |
Управление языковыми ресурсами. Система синтаксического аннотирования (SynAF) |
01.09.2017 |
действующий |
| Область применения: В настоящем стандарте описывается система синтаксического аннотирования SynAF, являющаяся высокоуровневой моделью для представления синтаксической аннотации лингвистических данных с целью обеспечения возможности работы со всеми языковыми ресурсами или компонентами обработки языковых данных. Настоящий стандарт является дополнением ИСО 2461, тесно связан с ним в части схемы морфосинтаксического аннотирования MAF (morpho-syntactic annotation framework) и предоставляет метамодель для синтаксических представлений, равно как и эталонные категории данных для представления информации по составляющим элементам и отношениям зависимости в сложных предложениях или других сопоставимых высказываниях и сегментах |
36 |
ГОСТ Р ИСО 24616-2013 |
Менеджмент языковых ресурсов. Многоязычная информационная система |
01.01.2015 |
действующий |
| Область применения: Настоящий стандарт предоставляет общую платформу для моделирования и организации многоязычной информации в различных областях применения, таких как локализация, перевод, мультимедийное аннотирование, управление документооборотом, поддержка электронных библиотек и разнообразные прикладные информационные модели и моделирование предприятий. Описываемая в стандарте многоязычная информационная система MLIF (multilingual information framework) содержит в себе метамодель и совокупность общих категорий данных (по ИСО 12620:2009) для различных областей применения |
37 |
ГОСТ Р ИСО 26162-2016 |
Системы управления терминологией, базами знаний и контентом. Проектирование, внедрение и поддержка систем управления терминологией |
01.09.2017 |
действующий |
| Область применения: Настоящий стандарт устанавливает критерии проектирования, внедрения и поддержания систем управления терминологией (TMSs).
Настоящий стандарт предоставляет информацию о содержании обоснования использования TMS, типах и потребностях пользователей системы, разработки и внедрения TMS, а также о задачах по организации и управлению терминологическим сбором данных (TDC). Настоящий стандарт содержит рекомендации по выбору и использованию категорий данных для управления терминологией в различных средах.
Настоящий стандарт предназначен для терминологов, разработчиков программного обеспечения и других лиц, которые вовлечены в процесс разработки или приобретения TMS |
38 |
ГОСТ Р ИСО 29383-2012 |
Терминологическая политика. Разработка и внедрение |
01.01.2014 |
действующий |
| Область применения: Настоящий стандарт предоставляет высшим должностным лицам государственных, административных, некоммерческих и коммерческих организаций и учреждений руководящие принципы и методологию разработки и практической реализации всестороннего подхода или конкретной стратегии планирования и координации работы в области терминологии. В настоящем стандарте определены ключевые понятия этой сферы деятельности и описаны сценарии и условия, которые могут потребовать разработки различных терминологических стратегий, а также рассмотрена политика в этой области в более широком контексте институциональной стратегической инфраструктуры |
39 |
ГОСТ Р ИСО 30042-2016 |
Системы управления терминологией, базами знаний и контентом. Обмен терминологическими базами [TermBase eXchange (TBX)] |
01.09.2017 |
действующий |
| Область применения: Настоящий стандарт определяет структуру TBX, разработанную для поддержки различных типов обработки терминологических данных, включая анализ, описательное представление, распространение и обмен в различных информационных средах. Основная цель TBX - обмен терминологическими данными. Области применения по назначению включают перевод и создание.
TBX является модульный системой поддержки переменных типов терминологических данных или категорий данных, которые включены в различные терминологические базы данных (терминологические базы). TBX включает в себя два XML-модуля: основная структура и форма для идентификации ряда категорий данных и их ограничений. Термин в TBX относится к структуре, состоящей из этих двух взаимодействующих модулей.
TBX позволяет максимизировать совместимость фактических терминологических данных, а также обеспечить набор категорий данных, которые используются в терминологических базах данных. Подмножества или супернаборы категорий данных по умолчанию могут использоваться в пределах структуры TBX, чтобы поддержать определенные пользовательские требования |